美容用品の翻訳なら
私たちにお任せください。
美容用品翻訳業務
当社は、現役の美容師・メイクアップアーティストが所属する”美容部”と”翻訳部”で構成されており、
美容部門におけるリアルタイムな知識と、海外経験に基づいた自然な言語表現を基盤とした翻訳を強みとしています。
丁寧なヒアリングを通してお客様とイメージをしっかりと共有し、大切な商品をより輝かせる翻訳を目指してまいります。
美容やコスメティックの分野では多くの専門用語が使われており、翻訳においてはその表現力がとても重要なポイントとなります。
例えば「艷やか」という単語ひとつとっても、イメージしているのが「光り輝く健康的な髪」なのか
「シルクのようなエレガントな髪」なのかで、翻訳で選ぶ言葉を変える必要があります。また各国特有の言い回しやスラングなどもあり、
ひとつ間違えれば大きな誤解を与えかねません。
取り扱う品物の安全性や特性については、より正確な説明が必要となります。
その他の英語翻訳につきましては
お問い合わせください
Other
Business
その他事業内容
美容品販売業
現役の美容技術者の目で世界の良質な美容品をセレクト・販売いたします。各国の流行やファッションをリサーチし、主にイギリス、また韓国やアメリカの現地美容室と随時コンタクトを取り最新の情報を取り入れて参ります。
出張美容
当社には映像(CM・ドラマ・映画)、スチール撮影(雑誌・WEB広告)、ウェディングやファッションショー等、幅広い現場で活躍する ヘアメイクアップアーティストや着付師が在籍しております。 海外での実務経験のある美容技術者もおりますので、外国人モデルとのコミュニケーションにも対応可能です。
美容室
いつまでもきれいでいたいあなたのためにーーー
ヘアスタイルにとどまらず、使用する薬剤の調合にもこだわりお客様の魅力を最大限引き出すご提案をさせていただきます。美しい髪は健やかな頭皮から育まれ、それには体の内側に取り入れる栄養が実は大きく影響しています。そうした面からも、髪のためにプラスできるちょっとイイコトをお客様との対話の中で一緒に探していけたらと思います。
会社概要
美容業界。一口にそう言っても、その活躍の場はとても幅広く
それぞれの場に、それぞれのプロフェッショナルがいます。
「手に職をつける」、「己の腕一本で勝負する」などとよく言いますが
この業界には、それを体現するかのような人たちとの出会いが本当にたくさんあります。
10代の頃、右も左もわからぬまま渡英し
ヘア、メイク、ファッション等、我武者羅に学んできましたが
今の私を作ってくれているのは
知識や技術の習得以上に、こうした人々との出会いや繋がりが大きいのではないかと思います。
できることが増えるたびに、出会える人も増える。
新しい出会いがあるたびに、「次はもっとこういうことができるようになりたい」という思いが生まれる。
ひとつひとつの仕事はとてもシビアで、自分の力量に不安を覚えることばかりでも
そうしたプラスの連鎖が、これまでの私の背中を押してくれたように思います。
そしてこれから。会社という形で新たに私が挑戦したいのは
この自分が経験してきたプラスの連鎖を、自分ひとりだけでなくもっと大きな繋がりにしていくことです。
今現在、それぞれの現場でひとりひとりが誇りとプロ意識を持って日々最大限に取り組んでいること。
そこに、今までとは違う世界や人との繋がりが生まれたとき
きっと、お互いに新たな刺激や欲求、希望を見出すことができるのではないでしょうか。
『A Little Change can Give a Big Impact』
ほんのささいなきっかけ、一歩踏み出す勇気や熱意。
ひとりひとりがその時できることには限界があっても
繋がりを持つことで生まれる相乗効果には限りがありません。
美容の仕事が好きだという人たちは
自分の培ってきた技術で相手が輝いてくれることに喜びを感じられる人
また、その喜びを自分自身を輝かせる糧にもできる人だと思います。
そんな素敵な人たちが生涯にわたって関わっていけるような活躍の場を
手探りながらも作っていけたらと思います。
Recruit
リクルート
wazestは
「ひとりひとりがプロフェッショナルである」
という自覚と自負を持ったチームとなることを目指しています。
あなたの得意なことはなんですか?
ヘアカット、メイク、着付け、コスメ全般の知識…
美容に直接関わらないことでも構いません。
語学に長けている、会計や会社経営に興味がある等
チームの一員として、熱意と向上心、誇りを持って携わることのできるものを
是非聞かせてください
ニュース